Kelknacia Esperanto-Asocio

El Neciklopedio
(Alidirektita el KEA)
Jump to navigation Jump to search
90px Ĉi tiu artikolo estas pri Esperanto-movado*

Pagu vian kotizon kaj kriu "Vivu Zamenhof"

*Rimarku: kritikemo danĝeras en Esperantio. Publike kritiki povas kaŭzi al vi ricevon de merdpluvo.

" Eĉ plej granda malbono al bono kondukas"

~ Zamenhof pri KEA

"Kia Freneza Situacio ! Ho Ve!"

~ KEA

"Dankon multo!"

~ komencanto al Neciklopedio pri ĉi tiu artikolo

Kelknacia Esperanto-Asocio de la esperantistoj de la modernaj tagoj (KEA) estas kaj partia kaj religia asocio de Esperantujo cele al la unuiĝo kaj kontrolado de ĉiuj esperantistoj dise en kelkaj landoj. Ĝi laboras sekrete kaj spionas aliajn asociojn. La laborlingvo estas Esperanto. Tiu ĉi asocio estas konsiderata kiel terorisma far Malunuiĝintaj Nacioj ekde la jaro 1984 kaj en 1985 avertis al la tuta mondo per dekreto ke ĝi estas danĝera por la homaro.

Dosiero:11s1.jpg
Anoj de KEA

Historio

Ĝi fondiĝis en 1980 (kvankam ne estis leĝigita ĝis 1982), kiel posteulo de la 'Kelknacia Esperantista Federacio (KEF), malaperinta en 1939 pro la venko de faŝismo post la hispana enlanda milito. Por evidentigi, tiun sinsekvon ĝi reprenis la ĉefajn agadoj de KEF (la revuo Kelknacia Esperantisto, la Kelknaciaj Kongresoj de Esperanto kaj la Internaciaj Floraj Ludoj), kies numerigon ĝi sekvas.

Kataluna Esperanto-Asocio en la 1990-aj jaroj dufoje petis aliĝon al UEA kiel landa asocio, sed ambaŭfoje la peto estis rifuzita pro la kontraŭstaro de Hispana Esperanto-Federacio.


Politiko

Dum Kataluna Esperanto-Asocio ne estas landa asocio de UEA, ĝi kompreneble ne estas limigita de la statuto de UEA, kaj povas fari politikajn deklarojn. Tion KEA efektive iugrade faris, aliĝante al manifesto por demokratio kiu akcentas la rajton de la kataluna popolo mem decidi sian politikan estontecon. Informo pri tiu decido aperis nur en la katalunlingva sekcio de la retejo de KEA.

Laborlingvo

Organizo kies celo estas Esperanto ne devus rezigni pri Esperanto kiel komuna laborlingvo, eĉ se tio signifus ke oni devus rezigni pri volontuloj.

Ĉu homoj vere ne kapablas vidi la ironion en la situacio?

”Ni laboras por neŭtrala internacia lingvo, sed pardonon, niaj kunlaborantoj parolas inter si nur angle”.